کتابی که در پیش روی شماست، در مبحث دین شناسی است. متأسفانه به دلایل روشنی جامعه ی ایران از سنت علمی دین شناسی برخوردار نیست و در این زمینه ما اساسا ادبیاتی نداریم. علت اصلی این است که علم دین شناسی، فقط در محیطهایی رشد کرده و می کند که در آن فرهنگ فلسفی یعنی فرهنگ پرسشگری جا افتاده است. علم دین شناسی و علم کلام دو حوزه ی کاملا متفاوت هستند که با روش های گوناگون و حتا متناقض بدانها پرداخته می شود. برای روشن ساختن موضوع ابتدا به تعاریفی که برای دین شناسی و علم کلام شده است، ...
از بسکه ملول از دل دلمرده خویشم هسم خسته بیگانه هم آزرده خویشم این گریه مستانه سن بی سببی نیست ابر چمن تشنه و پژمرده خویشم گلبانگ ز شوق گل شاداب توان داشت من نوحه سرای گل افسردۀ خویشم شادم که دگر دل نگراید سوی شادی تا داد غمش ره به سراپرده خویشم پی کرد فلک مر کب آمالم و در دل خون موج زد از بخت بد آورده خویشم ای قافله. بدرود، سفر خوش . بسلامت من همسر سسر کب پی کرده خویشم بینم چو بتاراج رود کوه زر از خلق دل خوش نشود همچو گل از خرده خویشم ...
در شب با صبا بزاری، رازی نهفته گفتم در ستایش حافظ
فردا حدیث عشتم چون روز برملا شد
اسما شنیده ام زسماء آبد وینین اسم واسمان ‘ درهر کسی زمعنی نامش نشان نهند
. هر کسی از سفره گسترده رنگین عمر خرده نگرش بهره ای خوش بر دومارا بهره جز حسرت نبود
و سروشی دی بگوشم گفت: دیگر دیدار فرخ در ری ا ترا فردا سعادت رونماید
ابن زبزدکی شنیده ام که ندیمی سحر، با بامداد ر
کنت به مسعودی، آن مؤید وسالار – ۱۷۸
ی قطعه برای احمد شهنار ای احمد شه احمد شه احمد شهنا
ای روینو گل بوی توکل خوری ترکدار ۔ ۱۸۱
و تازگیها دل ...
کسانی که از دور متوجه زندگانی هنر پیشگان می شوند غالب هفدهی یک سر گذشت مبهم و فهم نشدنی و بسا مورد تنفرد را در جلوی چشم خود می بیند، در بین آنها بعضی از متفکر بن ، که بطور مسلم و همیشگی بنابر حلرز تفکرات خود حقایقی را بیان می کنند، ناچار به این قضاوت می رسند که هنرپیشگان دارای یک زندگانی مملو از احساسات کاملا معنوی و جدا از زندگانی عموم مردم هستند . عبارت و افرادی وجود دارند که سر شنه با عواطف از مادر زائیده شده و نمی توانند که رنج نبرند » در تعبیر دایی ...
حدیث یکی از دو مرجع اساسی احکام بلکه بیشتر علوم اسلامی است که از زمان پیغمبر (ص) مورد توجه مسلمین بوده است. و در فراگیری واهتمام در حفظ آن سعی بلیغ مبذول می داشتند.
بدیهی است که تا پیغمبر خود در میان مردم بود و دسترسی به منبع فیض نبوی به سهولت میسر می شد، اهمیت حدیث چنان که باید مشهود نبود. ولی هنگامی که حضرتش رخت از این جهان بست، مردم حس کردند نیاز بیشتری به احادیث پیغمبر(ص) دارند.
از موجبات اهتمام امت برحفظ و ثبت احادیث، دستور اکید رسول اکرم در حیات خود به ضبط وصیانت آن برای آیندگان است ...
درباره هر شخصیت باستانی و هرفرد نامی از ادوار کهن، گفتو کو بسیار می شود . محققان به جهت آنکه مدارک و مآخذکافی و یکدست در باره این کسان وجود ندارد، در تحقیق و نتیجه گیری راههای کونه کونی را پیموده وهری، یا هر چند تنی به مقتضای نتایجی که مطابق سلیقه خود اخذ می کنند ، آرایی بیان می دارند. زرتشت از جمله این مردان روز کار باستانی است که در باره اش به اندازه یی گفت و کو وتحقیق وکاوش شده و آرا و نظرات گوناگون، متفاوت و متناقض ابراز شده است که تنها یاد کرد فهرستوار آنها، ...
کتاب حاضر از به هم پیوستن سه گفتار مستقل درباره ادیان آسیایی در عهد باستان است که حاصل چندین سال پژوهش و کاوش ژرف زنده یاد استاد مهرداد بهار می باشد. گفتارهای این دفتر در وهله نخست برای بهره مندی دانشجویان تاریخ ادیان فراهم گردیده است، اما بی گمان همه . وستاران فرهنگ ایران و جویندگان جواهر ادیان آسیایی را تشنگی فرو شواهد نشاند. زیرا هر چند جستار مزبور بیشتر جنبه مدرسی دارد، اما از بدگاه های بسیار نو و بدیع، به ویژه در گفتار نخست، بهره مند و تراویده من خلاق و نوگرای استاد فقید است.
در اینجا تنها تذکر ...
گیلبرت هایت استاد نامدار زبان و ادبیات لاتین دانشگاه کلمبیا به سال ۱۹۰۶ در گلاسکو زاده شد و در ژانویه ۱۹۷۸ در نیویورک چشم از جهان فروبست. ادبیات و سنت های کلاسیک یکی از چهارده اثری است که از این نویسنده، شاعر و منتقد ادبی برجسته به یادگار مانده است.
موضوع کتاب از زمان انتشار همواره مرجع و مأخذ پژوهندگان بوده است، دست کم در زبان فارسی، تازه و بکر است. نویسنده از تأثیر فرهنگ یونانی و لاتین بر ادب مغرب زمین سخن می گوید و در کنار مباحث بسیاری که مطرح می کند، از جمله، نشان میدهد که بزرگان ادب ...
از جمله مطالبی که در کتاب ادبیات و بازتاب آن آمده مطلبی است تحت عنوان ادبیات چیست که مترجم آن را یک سال پیش برای چاپ در کتاب نقد آگاه به فارسی برگرداند و چون حجم مقاله بیش از آن شد که در نقد آگاه گنجانده شود از این رو بر آن شد تا به صورت کتابی مستقل در دسترس علاقمندان گذارده شود در این میان مترجم با استفاده از نظرات برخی از روشنفکران و بینش وران که درباره ادبیات….
این کتاب، ترجمه اثری است از استاد فرزانه دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی که سالها پیش برای استفاده انگلیسی زبانان به زبان انگلیسی نوشته شده و به صورت شش فصل از کتاب ادبیات فارسی از آغاز دوره اسلامی تا روزگار ما منتشر شده بود. از آنجا که مترجم نکات سودمند بسیاری در اثر دید، سه سال پیش از استاد شفیعی کدکنی اجازه خواست تا آن را به فارسی برگرداند.
پس از فراهم آمدن نمونه چاپی ترجمه چند اشکال کوچک در آن دیده شد که متأثر از متن اصلی بود. مترجم ناگزیر از استاد چاره جویی کرد و ایشان در پاسخ خود گرهها ...
کلیه حقوق این وبسایت متعلق به " رمان دونی " بوده و هر گونه کپی برداری ممنوع میباشد!
طبق ماده 12 فصل سوم قانون جرائم رایانه ای کپی برداری از قالب و محتوا پیگرد قانونی خواهد داشت.